Resume | Date Created: 05/02/2015 | Date Updated: 05/02/2015 | Text:
Personal information Name: Camelia Surname: Marcu Nationality: Romanian Address: C/El Ancla, 60, 2º G, 03195, Alicante, Spain Email: camelia.marcu@gmx.es Mobile Phone: 0034 628 192 145
Education
September 2009 – January 2011 Master´s Degree in Teaching English and Spanish as a Foreign Language. University of Alicante, Spain. September 2008 – January 2009 Faculty of Philosophy, Translation and Interpreting, English-Spanish (Erasmus program). University of Alicante, Spain. October 2006 – June 2009 BA in English Philology, Program of studies: Translation and Interpreting: RomanianSpanish, RomanianEnglish. University of Bucharest, Romania.
Work experience
October 2012 – Onwards European School of Alicante, Spain, Avenida Locutor Vicente Hipólito, s/n – Teacher of Romanian L1 in Secondary School September 2010- Onwards Yahablas Language Academy, Alicante, Spain - Translator of English and Spanish into Romanian and Teacher of Romanian as a foreign language November 2010- December 2010 Practical training in teaching Spanish as a Foreign Language, Metropolitan University of Manchester, Manchester, UK.
Translations (2009-onwards) SP>RO: Musical field: Premdam, www.premdan.com, Madrid, Spain RO>SP: Traduweb Idiomas, León, Spain SP>RO: Translations of mobile phone applications: www.clearfishing.com, Bucharest, Romania SP>RO: Translations of Web pages, medical field: http://ortopediamolecular.com/home.php?lan=ro, Alicante, Spain EN/SP>RO: ”Mircea Bobric” Public Notary´s office : tranlation of certificates, legal documents, diplomas, work contracts, etc. EN/SP >RO : SC.Romtranslat S.R.L, Translation agency: translation of certificates, diplomas, work contracts, donation contracts, etc.
Languages
Romanian: native English: C2 Spanish: C2 French: A2
Certificates&Other relevant information
• Sworn Translator and Interpreter of English and Spanish into Romanian, Ministry of Justice, Romania, 2009 • Sworn Translator and Interpreter of Spanish into Romanian, Ministry of Foreign Affairs, Spain, 2014 • Conference certificate: “Omission in translation”. University of Alicante. • Practical course certificate: “Tareas, estrategias y recursos para un enfoque orientado a la acción”, Centro Superior de Idiomas, University of Alicante. • Certificate in Linguistic Competence, Romanian Language, C2 level, Institute for Romanian Language, 2012 • Spanish as a Foreign Language Diploma, Proficiency level, Centro Superior de idiomas, University de Alicante, 2008 • CAE (Certificate in Advanced English). University of Cambridge, 2005 • Certificate in French A2 level, Fundación Tripartita • Driving license: B.
|
|
|