Note: You must be registered in order to post a reply. To register, click here. Registration is FREE!
|
T O P I C R E V I E W |
nburris |
Posted - 01/11/2009 : 17:49:53 I have been a member for a few months but I am just now strarting to set myself up as a freelance translator.My languages are french, spanish, portuguese, and english and I can do any combination. I am struggling in putting together a stranslation resume Do I put only my experience that is relevant to translations or do I do a regular resume with my all work history? I have been an account executive and interpretaror translator for an oil company in texas doind business with anada, central and south America for the last 12 years but I dont know if they consider it as freelance translator experience.Any tips
|
2 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
JacquieSue |
Posted - 01/29/2009 : 11:57:14 Hello Nburris. I'm a newcomer myself to Translator Pub. I would say in your resume, do include your experience as an accountant and while working for the oil company in Texas. You already have a great specialization there, although it was not freelance experience. It still was experience in the world of translation - must have been exciting. Good luck, Jacquie
|
Stefan |
Posted - 01/18/2009 : 11:35:01 Hallo NBURRIS, welcome to TranslatorPub.com. By getting your CV updated, you are doing the first step. You should put your experience in it and include some references.
Many clients dislike big attachments or attachments at all.
You can upload all your information to TranslatorPub.com and update your profile to the newest version of history. Then just include a link to your TranslatorPub.com profile and your client will be happy, as he as a good overview and can bookmark you easily.
This will be a good start for you and safes you the money for your own website. |
|
|
TranslatorPub.Com |
© 2006 - 2015 Translatorpub.com |
 |
|
|
|
Try the new User Interface |  |
|
Fundraiser |  |
|
TranslatorPub- Shop |  |
|
Site Sponsor |  |  |
|
|
|