Note: You must be registered in order to post a reply. To register, click here. Registration is FREE!
|
T O P I C R E V I E W |
philgib |
Posted - 02/05/2009 : 12:41:12 We are 3 translaters working together to guarantee a 24/24 presence. We are native Mexican spanish and French speakers.
We translate English (US, UK, corporative) to French(France), Spanish(Mexico) to French(France) and French(France) to Spanish (Mexico)
We specialised in IT, Finance, Trading, Marketing, Sport, Tourism, and Mechanics
The good thing about Mexico is that it allows us to charge cheap rates, especially since the 50% fall of the peso against the US dollar the last 3 months.
Our strenght is that every single work is checked by another member of the pool before being sent to the customer.
|
3 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Stanislav_Pokorny |
Posted - 03/04/2009 : 11:47:32 One more hint: advertising "CHEAP" rates is advertising "CHEAP" services. And your post is just like that: cheap. How about "inexpensive"?
|
Stanislav_Pokorny |
Posted - 03/04/2009 : 04:50:39 Now you are kidding, aren't you? Spelling, capitalisation, punctuation, grammar mistakes. I mean my English is not perfect either, but I would be very careful about what I post into a forum to promote my services.
|
blissard |
Posted - 02/27/2009 : 09:28:15 Are you serious?? Ridiculous spelling mistakes. This must be a joke!
|
|
|
TranslatorPub.Com |
© 2006 - 2015 Translatorpub.com |
 |
|
|
|
Try the new User Interface |  |
|
Fundraiser |  |
|
TranslatorPub- Shop |  |
|
Site Sponsor |  |  |
|
|
|